Our Family History (Mehl and Styve)
Notes
Matches 101 to 143 of 143
# | Notes | Linked to |
---|---|---|
101 | Sunnmørsposten hadde en storre artikkel ifm. begravelsen til Live i Ulstein kirke. | Source (S27)
|
102 | The entire family was killed when their farm at Rykke was hit during a bom b-raid just after Norway was occupied by Germany during the Second World W ar. | Styve, Anna (I544)
|
103 | The name Imbertson came from Ben's great-grandfather Ingebrigt. Ben's grandfather took his father's name, Ingebrigt but was spelled "Imbert" by the U.S. Custom Agent. It turns out that the Ben's family and Ben's grandfather's brother, John, were the only ones ever to spell their name "Imbertson". | Imbertson, Martin Bennett (I165)
|
104 | Tok over garden, fordi odelsguten (Knut) var blind.. | Rød, Eirik Bottolvsen (I1768)
|
105 | Took over the farm from his brother Helge Knutson, when Helge immigrated to USA in 1844. | Styve, Gulleik Knutson (I1880)
|
106 | Uekte son av Helge og Brita. Vaks opp hjå fosterforeldre på øya Reknesø y, i dag kalla Mollandsøy. | Kristen (I575)
|
107 | Ugift | Rud, Helga Bottolvsdatter (I1795)
|
108 | Utvandret til USA | Mell, Hans (I17)
|
109 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I122)
|
110 | Went back to America from Evanger to join up with his grandfather Helge Sk orve. He changed his last name from Skorve to Iverson. | Iverson, Martin (I306)
|
111 | When Martin died at the age of 40, Sunnøva remarried Thomas Pederson. She was a wonderful storyteller, and would gather her grandchildren together after holiday dinners to tell them about her early life in Norway and in the U.S.A. She is burried in Hibbing, Minnesota between her two husbands. Two of her children, John B. and Lillian, are buried in the same plot, and her son George is burried in the same cementary. Norman is buried in California . | Mehl, Sunnøva (I19)
|
112 | When Norm retired from the dept. of water & power, Los Angeles, he w as in charge of over 900 men. After retirement he was honored to recieve t he Franklin Institute Award for the "Best Invention of the Year" in his fi eld which was a rubber-like fabric dam which could be inflated or deflat ed with water to be used for flood control. (About 1962) Norm also early in his career spent 7 years in the Californian-Arizona des ert heading the first survey party on the Colorado River in order to bri ng water from the river to the Los Angeles area. | Imbertson, Norman Melvin (I158)
|
113 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I119)
|
114 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I914)
|
115 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I924)
|
116 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I1093)
|
117 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I906)
|
118 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I930)
|
119 | [bjørlykke.ged] Busett på Ås | Bjørlykke, Knut Olai Knutson (I959)
|
120 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I931)
|
121 | [bjørlykke.ged] Dei overtok garden Rørstadbotten, bruk1, Viksdalen | Rørstadbotten, Gustav Albert (I1222)
|
122 | [bjørlykke.ged] Dei tok over garden i Hjertvika, og garden har fått navnet etter han | Family: Tron Sivertsen Hjertvik / Marie Pedersdatter (F462)
|
123 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Family: Living / Living (F250)
|
124 | [bjørlykke.ged] Han døde av meslingane | Hjertvik, Iver Elias Sivertsen (I1441)
|
125 | [bjørlykke.ged] Han overtok garden etter faren. Etter 5-6-år vart han lam i beina, og ko na Ivrine måtte drive garden, og dette greidde ho godt | Family: Sivert Andreas Iversen Hjertvik / Ivrine Tronsdatter Tronsdatter (F464)
|
126 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I896)
|
127 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I1051)
|
128 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I800)
|
129 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I833)
|
130 | [bjørlykke.ged] Milla i 75 års feiring til Arne Støylen i Loen | Krogstad, Milla (I1481)
|
131 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I915)
|
132 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I902)
|
133 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I823)
|
134 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I903)
|
135 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I1292)
|
136 | At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. | Living (I1355)
|
137 | [bjørlykke.ged] Øvrestrand, bruk 1, Viksdalen | Øvrestrand, Ola Ingolv Edvartsson (I1361)
|
138 | «b»From e-mail from Bill regarding his mothers death 5th May 2011:«/b» Three weeks ago she began to complain about a sore back. First we tried Tylenol, then the doctor prescribed Tylenol with codeine, then we returned to the doctor for roentgen rays and a CT scan. We expected to learn she had a fractured hip, or a pinched nerve. But the tests showed a large tumor in one lung, tumors in some of the lymph nodes, and a large collection of fluid just outside the lung. By Sunday May 1 we determined that cancer had spread to her bones, and that was causing the pain. Her pain continued to get worse, and according to her wishes we moved her Wednesday to a peaceful hospice center in the countryside. There she was given enough pain medication to allow her the most restful sleep she had had in three weeks. Thursday at 3:30 pm she breathed her last, in the presence of her closest family - husband of 57 years Will, son Bill and wife Cindy, son Neil and wife Lori, brother Ben and wife Ardis. Also with us by remarkable coincidence (perhaps) was our family's pastor from the 1970's in Duluth and his wife. It's all happened so fast we have not yet caught our breath. As Ben said, with the progression of her Alzheimer's disease we were expecting "the long goodbye", but it turned out to be pretty short. We are thankful she is no longer in pain, but at peace with God. Today in the US we celebrate Mother's Day, and mother's obituary appeared in the newspapers. http://www.legacy.com/obituaries/sctimes/obituary.aspx?n=marilyn-satterness&pid=150832631 http://www.duluthnewstribune.com/event/obituary/id/198515/ In the next few days we will be posting photographs of her life at the website of the funeral home. http://www.williamsdingmann.com/ObituaryDisplay.aspx?ID=6495 A memorial service will be held on Sunday, May 15. I hope to write more when I can. Please forward this to anyone else who may wish to know, and let me know their email address for future reference. Thank you for your support during this time. Bill Satterness 8597 Red Oak Drive Eden Prairie, MN 55347 bill@sitematters.com cell: 1-952-250-1263 | Imbertson, Marilyn Suzanne (I164)
|
139 | «b»From obituary:«/b» Marilyn was born Feb. 6, 1931 in Hibbing to John B. & Margaret (Malvick) Imbertson. She married William Satterness on June 20, 1953 in Hibbing. As a kindergarten teacher for over 26 years in the Duluth Public Schools, Marilyn helped over 1,500 children develop a love of learning. In 1991 Marilyn and Bill retired to their lake home on Briggs Lake where they resided until 2003 when they moved to Sartell. She was a member of Celebration Lutheran Church in Sartell and a former member of Our Savior's Lutheran Church in West Duluth. Marilyn loved children, music and sewing. | Imbertson, Marilyn Suzanne (I164)
|
140 | «b»Norwegian:«/b» Drog til Amerika saman med brødrene i 1873. «b»English (from an e-mail from Milton Sunde 16th Dec. 2001):«/b» Ivar went to America together with his brothers. Ivar and his wife Anna left Bergen on 25 on the "Valkyrie". The vessel was damaged and put into Dover England for a 10 day repair job. They then went to Quebec (9 week voyage). On the vessel were also the Bolstad 's who also eventually settled in Sinai. They arrived in Albert Lea on July 2, 1873. They lived at Spring Prairie near Madison WI for 7 years. They worked out their fare working for a brother Ole who lived there. They then moved to Sec l Lake Sinai Township NE 1/4. When they were in transit, their immigrant railroad car caught fire and he arrived without horses, wagon and very little clothing and food. In 1884 their family contacted small-pox and three of their children died-- Ole, Anders and Julia. They are buried in an unmarked grave at the East Cemetary Sinai S.D. It was thought that Ivar brought the small pox home on his clothes from a job on the railroad. The rest of the family had been vaccinated in Norway and did not get the disease except for Selina and Christina. He was instrumental in getting Lars Mehl to also homestead in the Dakota Territory. They had a son Michael that died in Norway. They named another son Michael that lived on the farm for many years. He liked the bottle and we would see him with his car going towards the gravel west of our place in the worst of weather conditions. | Mæl, Ivar (I766)
|
141 | «b»Norwegian:«/b» Drog til Amerika saman med brødrene. «b»English (from Milton Sunde):«/b» Lars Mehl (Mel) learned the shoemaker trade in Bergen Norway and after completing the military training, he migrated to America in 1875 and lived in Madison WI and Dane County for 4 years. However he did go to the Dakota Territory in 1878 and after looking at Sinai Township, he went to Brookings and filed a "Preemption" north of Brookings. He harvested wheat on the present State College site and spent the winter with a friend in a soddug-out where the business district of Brookings is now located. He discovered that some of his property was disappearing. He sold his preemption after his brother Ivar and other Wisconsin acquaintances moved to Dakota and filed on the NW 1/4 of Section 2. and also got a "tree claim" on the 80 across the road. He married Martha Hatelie on Sept 22 in 1883 and moved into a sod house. They lived in the sod house until about 1885. He suffered from kidney and "othrtroubles"and spent a few weeks in the hospital. His wife Martha passed away July 11, about 2 weeks later. She suffered from anemia. She too, had been in the hospital for "some weeks". They lived on the farm until 1918 when they ;moved to Volga. Funeral services were again held in Volga (Rev Kildahl) and in Sinai (Rev Halvorson) where she was buried. It was always of interest to me why the Mehl,s and the Boyums were so closely involved. The farm east of the Mehl farm was always called the "Boyum quarter". Apparently two Boyum boys, Ole and Hans had homesteaded the land. They were batchlers and had came from the same area of Norway as my grandfather. One day Hans went to the pasture to get the cows. He didn' t come back. Finally the cows came home. Ole went to look for him and found that the bull had gored him to death. His knife was near his hand and the bull had some cuts around the head. After a few years, Ole came to my grandfather and said, "Why don't you buy my land. I am homesick and lonesome and would like to go back to Norway to my family. Lars bought the land. I suppose around 1900. | Mæl, Lars (I769)
|
142 | «b»Norwegian«/b»: Drog til Amerika saman med brødrene. «b»English«/b»: Ola was the first born and he was the first to go to America. I think he went to America in about 1868. He "ended up" in Madison Wisconsin. He in turn brought over his brother Ivar to Madison and he moved north about 20 miles to Deforest WI. He farmed there and his name is entered in the Lutheran church at Kyser. In 1875 another brother, Lars came to Madison. There is more in notes on Lars. | Mæl, Ola (I768)
|
143 | «b»Norwegian«/b»: Drog til Amerika saman med brødrene. «b»English«/b»: Went to America together with his brothers. | Mæl, Mikkjel (I767)
|